mirror of
https://github.com/Jguer/yay.git
synced 2025-12-27 07:35:48 -05:00
Updates for file po/en.po in fr_FR (#2558)
* Translate po/en.po in fr_FR 100% translated source file: 'po/en.po' on 'fr_FR'. * Translate po/en.po in fr_FR 100% translated source file: 'po/en.po' on 'fr_FR'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
c0baacd633
commit
e27979d21d
124
po/fr_FR.po
124
po/fr_FR.po
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# J G, 2021
|
||||
# Mr Strik3, 2022
|
||||
@@ -8,11 +8,11 @@
|
||||
# Sylvain Bx, 2023
|
||||
# Bertrand Junqua, 2024
|
||||
# Barsanuphe, 2024
|
||||
# Pierre Grasser, 2024
|
||||
#
|
||||
# Léane GRASSER, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Pierre Grasser, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Léane GRASSER, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr_FR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,6 +21,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: xgotext\n"
|
||||
|
||||
#: clean.go:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Build directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Répertoire de compilation :"
|
||||
|
||||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enter a number (default=1): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Saisissez un nombre (valeur par défaut : 1) :"
|
||||
|
||||
#: pkg/menus/menu.go:32
|
||||
msgid " (Build Files Exist)"
|
||||
msgstr " (Les fichiers de compilation existent)"
|
||||
@@ -57,11 +73,11 @@ msgstr "%s existe."
|
||||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||||
msgstr "%s est à jour -- ignoré"
|
||||
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:292
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:291
|
||||
msgid "%s to upgrade/install."
|
||||
msgstr "%s à mettre à jour ou à installer."
|
||||
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:286
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:285
|
||||
msgid "%s will also be installed for this operation."
|
||||
msgstr "%s à installer pour effectuer cette opération."
|
||||
|
||||
@@ -115,11 +131,11 @@ msgstr "(%d/%d) Échec du téléchargement du PKGBUILD : %s"
|
||||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||||
msgstr "(%d/%d) Analyse du SRCINFO : %s"
|
||||
|
||||
#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
|
||||
#: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
|
||||
msgid "(Installed)"
|
||||
msgstr "(Installé)"
|
||||
|
||||
#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
|
||||
#: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
|
||||
msgid "(Installed: %s)"
|
||||
msgstr "(Installé : %s)"
|
||||
|
||||
@@ -131,14 +147,14 @@ msgstr "(Orphelin)"
|
||||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||||
msgstr "(Obsolète : %s)"
|
||||
|
||||
#: print.go:44
|
||||
msgid "AUR URL"
|
||||
msgstr "URL sur l'AUR"
|
||||
|
||||
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
|
||||
msgid "AUR"
|
||||
msgstr "AUR"
|
||||
|
||||
#: print.go:44
|
||||
msgid "AUR URL"
|
||||
msgstr "URL sur l'AUR"
|
||||
|
||||
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
|
||||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||||
msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
|
||||
@@ -155,7 +171,7 @@ msgstr "Dépendance de vérification"
|
||||
msgid "Check Deps"
|
||||
msgstr "Dépendances vérif."
|
||||
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:90
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:89
|
||||
msgid "Checking development packages..."
|
||||
msgstr "Vérification des paquets de développement…"
|
||||
|
||||
@@ -213,7 +229,7 @@ msgstr "Modifier le PKGBUILD avec ?"
|
||||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la recherche dans l'AUR : %s\n"
|
||||
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:296
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:295
|
||||
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'exclusion de paquets peut mener à une mise à jour partielle de votre "
|
||||
@@ -246,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "First Submitted"
|
||||
msgstr "Envoyé le"
|
||||
|
||||
#: pkg/query/aur_warnings.go:79
|
||||
#: pkg/query/aur_warnings.go:83
|
||||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||||
msgstr "Paquets de l'AUR marqués comme obsolètes :"
|
||||
|
||||
@@ -302,14 +318,14 @@ msgstr "Dépendance de création"
|
||||
msgid "Make Deps"
|
||||
msgstr "Dépendances créat."
|
||||
|
||||
#: pkg/query/aur_warnings.go:71
|
||||
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
||||
msgstr "Paquets de débogage de l'AUR manquants :"
|
||||
|
||||
#: pkg/dep/dep_graph.go:79
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "Manquant"
|
||||
|
||||
#: pkg/query/aur_warnings.go:75
|
||||
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
||||
msgstr "Paquets de débogage de l'AUR manquants :"
|
||||
|
||||
#: print.go:31
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
@@ -330,7 +346,7 @@ msgstr "--"
|
||||
msgid "Optional Deps"
|
||||
msgstr "Dépendances opt."
|
||||
|
||||
#: pkg/query/aur_warnings.go:75
|
||||
#: pkg/query/aur_warnings.go:79
|
||||
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
|
||||
msgstr "Paquets de l'AUR orphelins (non maintenus) :"
|
||||
|
||||
@@ -350,15 +366,15 @@ msgstr "PKGBUILD à jour, téléchargement ignoré : %s"
|
||||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||||
msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
|
||||
|
||||
#: print.go:60
|
||||
msgid "Package Base ID"
|
||||
msgstr "ID du paquet base"
|
||||
|
||||
#: print.go:61
|
||||
msgid "Package Base"
|
||||
msgstr "Paquet base"
|
||||
|
||||
#: pkg/query/aur_warnings.go:67
|
||||
#: print.go:60
|
||||
msgid "Package Base ID"
|
||||
msgstr "ID du paquet base"
|
||||
|
||||
#: pkg/query/aur_warnings.go:71
|
||||
msgid "Packages not in AUR:"
|
||||
msgstr "Paquets absents de l'AUR :"
|
||||
|
||||
@@ -370,7 +386,7 @@ msgstr "Paquets à cleanBuild ?"
|
||||
msgid "Packages to exclude"
|
||||
msgstr "Paquets à exclure"
|
||||
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:295
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:294
|
||||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||
msgstr "Paquets à exclure : (ex. « 1 2 3 », « 1-3 », « ^4 » ou noms de dépôt)"
|
||||
|
||||
@@ -398,23 +414,23 @@ msgstr "Supprimer les dépendances de création après l'installation ?"
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
msgstr "Remplace"
|
||||
|
||||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Dépôt"
|
||||
|
||||
#: pkg/dep/dep_graph.go:730
|
||||
msgid "Repository AUR"
|
||||
msgstr "Dépôt AUR"
|
||||
|
||||
#: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Dépôt"
|
||||
|
||||
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
|
||||
msgid "SRCINFO"
|
||||
msgstr "SRCINFO"
|
||||
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:72
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:71
|
||||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||||
msgstr "Recherche des mises à jour sur l'AUR…"
|
||||
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:160
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:159
|
||||
msgid "Searching databases for updates..."
|
||||
msgstr "Recherche des mises à jour dans les bases de données…"
|
||||
|
||||
@@ -448,7 +464,7 @@ msgstr "Les paquets suivants sont incompatibles avec votre architecture :"
|
||||
|
||||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
|
||||
msgid "There are %[1]d providers available for %[2]s:"
|
||||
msgstr "Il y a %[1]d paquets pouvant fournir %[2]s :"
|
||||
msgstr "%[1]d paquets fournissant %[2]s sont disponibles :"
|
||||
|
||||
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
|
||||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||||
@@ -504,22 +520,6 @@ msgstr "Yay version v%s"
|
||||
msgid "[N]one"
|
||||
msgstr "[N]Aucun"
|
||||
|
||||
#: clean.go:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Build directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Répertoire de compilation :"
|
||||
|
||||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enter a number (default=1): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Saisissez un nombre (valeur par défaut : 1) :"
|
||||
|
||||
#: pkg/settings/errors.go:29
|
||||
msgid "aborting due to user"
|
||||
msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
|
||||
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "impossible de trouver tous les paquets requis"
|
||||
msgid "could not find any package archives listed in %s"
|
||||
msgstr "aucune archive de paquet trouvée parmi celles listées dans %s"
|
||||
|
||||
#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
|
||||
#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
|
||||
msgid "dependency"
|
||||
msgstr "dépendance"
|
||||
|
||||
#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
|
||||
#: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
|
||||
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"échec de la vérification du paquet de développement : '%s' a rencontré une "
|
||||
@@ -667,6 +667,10 @@ msgstr "dépôt invalide"
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||
msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
|
||||
|
||||
#: pkg/text/input.go:48
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "non"
|
||||
|
||||
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
|
||||
msgid "no keys to import"
|
||||
msgstr "aucune clé à importer"
|
||||
@@ -679,10 +683,6 @@ msgstr "aucune requête n'a été exécutée"
|
||||
msgid "no target directories specified"
|
||||
msgstr "aucun répertoire cible spécifié"
|
||||
|
||||
#: pkg/text/input.go:48
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "non"
|
||||
|
||||
#: pkg/sync/build/installer.go:242
|
||||
msgid "nothing to install for %s"
|
||||
msgstr "rien à installer pour %s"
|
||||
@@ -695,6 +695,13 @@ msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
|
||||
msgid "only one target is allowed"
|
||||
msgstr "une seule cible est autorisée"
|
||||
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:291
|
||||
msgid "package"
|
||||
msgid_plural "packages"
|
||||
msgstr[0] "paquet"
|
||||
msgstr[1] "paquets"
|
||||
msgstr[2] "paquets"
|
||||
|
||||
#: print.go:187
|
||||
msgid "package '%s' was not found"
|
||||
msgstr "le paquet '%s' est introuvable"
|
||||
@@ -707,13 +714,6 @@ msgstr "paquet introuvable dans l'AUR"
|
||||
msgid "package not found in repos"
|
||||
msgstr "paquet introuvable dans les dépôts"
|
||||
|
||||
#: pkg/upgrade/service.go:292
|
||||
msgid "package"
|
||||
msgid_plural "packages"
|
||||
msgstr[0] "paquet"
|
||||
msgstr[1] "paquets"
|
||||
msgstr[2] "paquets"
|
||||
|
||||
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
|
||||
msgid "problem importing keys"
|
||||
msgstr "erreur lors de l'importation des clés"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user